Articles pour bébés396 produits

Produits les plus vendus
2
BABYONO Tire-lait électrique mains libres Shelly
3 à 7 jours
63,81 €
3
Philips AVENT Tire-lait électrique Essential SCF323/11
2 dernières pièces
69,99 € 81,90 €
1,00 €
210,00 €
396 produits filtrés
Nouveautés

LOVI Tétine en silicone dynamique Prime 0-6m 1pc Lilas

La tétine dynamique LOVI de la collection PRIME est la combinaison parfaite de beauté, de couleurs élégantes et de succion sécurisée pour le bébé. Elle ne perturbe pas le développement de la parole et de la dentition. Caractéristiques : - La tétine dynamique s'étire et se rétracte grâce à une construction unique en silicone de différentes épaisseurs, selon le rythme de succion du bébé. Cela protège son réflexe de succion et n'a pas d'effet néfaste sur l'allaitement. La forme symétrique de la pointe s'inspire de la forme du mamelon rempli de lait, offrant au bébé une sensation familière similaire à celle du sein. - Le bouclier de la tétine est spécialement conçu pour faciliter la respiration par le nez et la déglutition de la salive, tout comme lors de la succion au sein. Le bouclier moulé adhère le moins possible à la peau du bébé, ce qui facilite la circulation de l'air et réduit ainsi le risque d'irritation cutanée. - La tétine dynamique LOVI PRIME ne perturbe pas non plus le développement de la parole et de la mastication. La pointe est aplatie et, au niveau du bouclier, elle est si fine qu'elle permet au bébé de fermer librement la bouche et de travailler correctement avec ses gencives lors de la succion, offrant suffisamment d'espace dans la bouche pour le mouvement de la langue, ce qui réduit le risque de malocclusion et d'erreurs de langage. - La tétine est légère, ne surcharge pas la bouche de l'enfant. La pointe est fabriquée en silicone, donc elle ne se déforme pas lors de son utilisation dans la bouche de l'enfant. - La tétine LOVI PRIME a un design attrayant et à la mode - c'est un accessoire parfait pour l'équipement de bébé, les couleurs de la tétine sont en accord avec les dernières tendances. L'emballage contient : 1 tétine Lovi Prime, un étui de rangement et de stérilisation des tétines. AVERTISSEMENT !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou d'affaiblissement du matériau, jetez le produit. Utilisez uniquement des rubans ou chaînes à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, cela pourrait entraîner un risque d'étouffement pour l'enfant. Ne laissez pas la tétine au soleil direct ou près d'une source de chaleur. Ne laissez pas la tétine dans une solution de stérilisation plus longtemps que recommandé, cela pourrait endommager la tétine. Conservez le mode d'emploi, car il contient des informations importantes. Le code de lot est sur l'emballage. Instructions pour désinfecter la tétine dans l'étui de désinfection :AVERTISSEMENT ! Le non-respect de cette instruction peut entraîner des brûlures ou des dommages au produit et/ou au micro-ondes. Avant utilisation, vérifiez toujours le niveau d'eau dans l'étui de désinfection. Il est possible de désinfecter deux tétines à la fois dans l'étui. Ce produit n'est pas un jouet. Utilisez et conservez le produit hors de portée des enfants. UTILISATION 1. Avant la première et chaque utilisation ultérieure, lavez l'étui à l'eau tiède avec un détergent doux, puis rincez soigneusement. 2. Versez 25 ml d'eau bouillie au fond. IMPORTANT Ajouter trop peu d'eau peut endommager l'étui. Ajouter trop d'eau peut entraîner une désinfection inappropriée. 3. Placez les tétines dans l'étui. 4. Mettez le couvercle et fermez-le hermétiquement. 5. Placez l'étui fermé dans le micro-ondes. 6. Pour les micro-ondes de 750-1000 W, le temps de désinfection est de 2 minutes. Ne dépassez pas le temps de désinfection. AVERTISSEMENT ! - L'étui doit être placé sur une surface plane pendant la désinfection. - Avant de retirer du micro-ondes, attendez toujours au moins 5 minutes pour que l'étui refroidisse. Soyez prudent lors du retrait et de l'ouverture. - Videz l'eau restante de l'étui par l'ouverture prévue, rincez et séchez. - Soyez particulièrement prudent lors du retrait des tétines désinfectées, car elles peuvent être chaudes. - De l'eau peut pénétrer dans la tétine pendant la désinfection. Retirez l'eau avant d'utiliser la tétine. - Avant une nouvelle désinfection, attendez 15 minutes pour que l'étui refroidisse complètement. - Utilisez l'étui de désinfection uniquement pour les tétines achetées dans celui-ci. Pour la sécurité de votre enfantATTENTION !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou de faiblesse, jetez.Utilisez uniquement des supports à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, votre enfant pourrait s'étouffer avec. Fournisseur : Canpol Sp. z o.o. 02–884 Varsovie, ul. Puławska 430, Pologne Słubica B, ul. Graniczna 4, 96–321 Żabia Wola, Pologne tél. (+48 46) 858 00 00 fax : (+48 46) 858 00 01 babies@canpolbabies.com www.canpolbabies.com
Nouveautés

LOVI Sucette en silicone dynamique Prime 0-6m 1 pièce Violet

La tétine dynamique LOVI de la collection PRIME est la combinaison parfaite de beauté, de couleurs élégantes et de succion sécurisée pour le bébé. Elle ne perturbe pas le développement de la parole et de la dentition. Caractéristiques : - La tétine dynamique s'étire et se rétracte grâce à une construction unique en silicone de différentes épaisseurs, suivant le rythme de succion du bébé. Cela protège son réflexe de succion et n'a pas d'effet néfaste sur l'allaitement. La forme symétrique de la pointe s'inspire de la forme d'un mamelon rempli de lait, offrant au bébé une sensation familière similaire à celle du sein. - Le bouclier de la tétine est spécialement conçu pour faciliter la respiration par le nez et l'ingestion de salive, tout comme lors de la succion au sein. Le bouclier moulé adhère le moins possible à la peau du bébé, ce qui facilite la circulation de l'air et réduit ainsi le risque d'irritation cutanée. - La tétine dynamique LOVI PRIME ne perturbe pas non plus le développement de la parole et de la mastication. La pointe est aplatie et, au niveau du bouclier, elle est si fine qu'elle permet au bébé de fermer librement la bouche et de travailler correctement avec ses gencives lors de la succion, tout en offrant suffisamment d'espace dans la bouche pour le mouvement de la langue, ce qui réduit le risque de malocclusion et d'erreurs de langage. - La tétine est légère, ne surcharge pas la bouche de l'enfant. La pointe est fabriquée en silicone, donc elle ne se déforme pas lors de son utilisation dans la bouche de l'enfant. - La tétine LOVI PRIME a un design attrayant et à la mode - c'est un accessoire parfait pour l'équipement de bébé, les couleurs de la tétine sont en accord avec les dernières tendances. L'emballage contient : 1 tétine Lovi Prime, un étui de rangement et de stérilisation des tétines. AVERTISSEMENT !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou d'affaiblissement du matériau, jetez le produit. Utilisez uniquement des rubans ou chaînes à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, cela pourrait entraîner un risque d'étouffement pour l'enfant. Ne laissez pas la tétine au soleil direct ou près d'une source de chaleur. Ne laissez pas la tétine dans une solution de stérilisation plus longtemps que recommandé, cela pourrait endommager la tétine. Conservez le mode d'emploi, car il contient des informations importantes. Le code de lot est sur l'emballage. Instructions pour désinfecter la tétine dans l'étui de désinfection :AVERTISSEMENT ! Le non-respect de cette instruction peut entraîner des brûlures ou des dommages au produit et/ou au micro-ondes. Avant utilisation, vérifiez toujours le niveau d'eau dans l'étui de désinfection. Il est possible de désinfecter deux tétines à la fois dans l'étui. Ce produit n'est pas un jouet. Utilisez et conservez le produit hors de portée des enfants. UTILISATION 1. Avant la première et chaque utilisation ultérieure, lavez l'étui à l'eau chaude avec un détergent doux, puis rincez soigneusement. 2. Versez 25 ml d'eau bouillie au fond. IMPORTANT Ajouter trop peu d'eau peut endommager l'étui. Ajouter trop d'eau peut entraîner une désinfection inappropriée. 3. Placez les tétines dans l'étui. 4. Mettez le couvercle et fermez-le hermétiquement. 5. Placez l'étui fermé dans le micro-ondes. 6. Pour les micro-ondes de 750-1000 W, le temps de désinfection est de 2 minutes. Ne dépassez pas le temps de désinfection. AVERTISSEMENT ! - L'étui doit être placé sur une surface plane pendant la désinfection. - Avant de retirer du micro-ondes, attendez toujours au moins 5 minutes que l'étui refroidisse. Soyez prudent lors du retrait et de l'ouverture. - Videz l'eau restante de l'étui par l'orifice prévu, rincez et séchez. - Soyez particulièrement prudent lors du retrait des tétines désinfectées, car elles peuvent être chaudes. - De l'eau peut pénétrer dans la tétine pendant la désinfection. Retirez l'eau avant d'utiliser la tétine. - Avant une nouvelle désinfection, attendez 15 minutes pour que l'étui refroidisse complètement. - Utilisez l'étui de désinfection uniquement pour les tétines achetées dans celui-ci. Pour la sécurité de votre enfantATTENTION !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou de faiblesse, jetez-la.Utilisez uniquement des supports à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, votre enfant pourrait s'étouffer avec. Fournisseur : Canpol Sp. z o.o. 02–884 Varsovie, ul. Puławska 430, Pologne Słubica B, ul. Graniczna 4, 96–321 Żabia Wola, Pologne tél. (+48 46) 858 00 00 fax : (+48 46) 858 00 01 babies@canpolbabies.com www.canpolbabies.com
Nouveautés

LOVI Sucette en silicone dynamique Prime 18m+ 2pcs Bébé Lilas/Violet

La tétine dynamique LOVI de la collection PRIME est la combinaison parfaite de beauté, de couleurs élégantes et de succion sécurisée pour l'enfant. Elle ne perturbe pas le développement de la parole et de la dentition. Caractéristiques : - La tétine dynamique s'étire et se rétracte grâce à une construction unique en silicone de différentes épaisseurs, selon le rythme de succion de l'enfant. Cela protège son réflexe de succion et n'a pas d'effet néfaste sur l'allaitement. La forme symétrique de la pointe s'inspire de la forme d'un mamelon rempli de lait, offrant à bébé une sensation familière similaire à celle du sein. - Le bouclier de la tétine est spécialement conçu pour faciliter la respiration par le nez et la déglutition de la salive, tout comme lors de la succion au sein. Le bouclier moulé adhère le moins possible à la peau de l'enfant, ce qui facilite la circulation de l'air et réduit ainsi le risque d'irritation cutanée. - La tétine dynamique LOVI PRIME ne perturbe pas non plus le développement de la parole et de la mastication. La pointe est aplatie et, au niveau du bouclier, elle est si fine qu'elle permet à l'enfant de fermer librement la bouche et de travailler correctement avec ses gencives lors de la succion, offrant suffisamment d'espace dans la bouche pour le mouvement de la langue, ce qui réduit le risque de malocclusion et d'erreurs de langage. - La tétine est légère, ne surcharge pas la bouche de l'enfant. La pointe est fabriquée en silicone, donc elle ne se déforme pas lors de son utilisation dans la bouche de l'enfant. - La tétine LOVI PRIME a un design attrayant et à la mode - c'est un accessoire parfait pour l'équipement de bébé, les couleurs de la tétine sont en accord avec les dernières tendances. L'emballage contient : 2 tétines Lovi Prime, un étui de rangement et de stérilisation des tétines. AVERTISSEMENT !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou d'affaiblissement du matériau, jetez le produit. Utilisez uniquement des rubans ou chaînes à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, cela pourrait entraîner un risque d'étouffement pour l'enfant. Ne laissez pas la tétine au soleil direct ou près d'une source de chaleur. Ne laissez pas la tétine dans une solution de stérilisation plus longtemps que recommandé, cela pourrait endommager la tétine. Conservez le mode d'emploi, car il contient des informations importantes. Le code de lot est sur l'emballage. Instructions pour désinfecter la tétine dans l'étui de désinfection :AVERTISSEMENT ! Le non-respect de cette instruction peut entraîner des brûlures ou des dommages au produit et/ou au micro-ondes. Avant utilisation, vérifiez toujours le niveau d'eau dans l'étui de désinfection. Il est possible de désinfecter deux tétines à la fois dans l'étui. Ce produit n'est pas un jouet. Utilisez et conservez le produit hors de portée des enfants. UTILISATION 1. Avant la première et chaque utilisation ultérieure, lavez l'étui à l'eau chaude avec un détergent doux, puis rincez soigneusement. 2. Versez 25 ml d'eau bouillie au fond. IMPORTANT Ajouter trop peu d'eau peut endommager l'étui. Ajouter trop d'eau peut entraîner une désinfection inadéquate. 3. Placez les tétines dans l'étui. 4. Mettez le couvercle et fermez-le hermétiquement. 5. Placez l'étui fermé dans le micro-ondes. 6. Pour les micro-ondes de 750-1000 W, le temps de désinfection est de 2 minutes. Ne dépassez pas le temps de désinfection. AVERTISSEMENT ! - L'étui doit être placé sur une surface plane pendant la désinfection. - Avant de retirer du micro-ondes, attendez toujours au moins 5 minutes pour que l'étui refroidisse. Soyez prudent lors du retrait et de l'ouverture. - Videz l'eau restante de l'étui par l'ouverture prévue, rincez et séchez. - Soyez particulièrement prudent lors du retrait des tétines désinfectées, car elles peuvent être chaudes. - De l'eau peut pénétrer dans la tétine pendant la désinfection. Retirez l'eau avant d'utiliser la tétine. - Avant une nouvelle désinfection, attendez 15 minutes pour que l'étui refroidisse complètement. - Utilisez l'étui de désinfection uniquement pour les tétines achetées dans celui-ci. Pour la sécurité de votre enfantATTENTION !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou d'affaiblissement, jetez.Utilisez uniquement des supports à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, votre enfant pourrait s'étouffer avec. Fournisseur : Canpol Sp. z o.o. 02–884 Varsovie, ul. Puławska 430, Pologne Słubica B, ul. Graniczna 4, 96–321 Żabia Wola, Pologne tel. (+48 46) 858 00 00 fax : (+48 46) 858 00 01 babies@canpolbabies.com www.canpolbabies.com
Nouveautés

LOVI Sucette en silicone dynamique Prime 6-18m 2pcs Baby Lilac/Violet

La tétine dynamique LOVI de la collection PRIME est la combinaison parfaite de beauté, de couleurs élégantes et de succion sécurisée pour le bébé. Elle ne perturbe pas le développement de la parole et de la dentition. Caractéristiques : - La tétine dynamique s'étire et se rétracte grâce à une construction unique en silicone de différentes épaisseurs, suivant le rythme de succion du bébé. Cela protège son réflexe de succion et n'a pas d'effet néfaste sur l'allaitement. La forme symétrique de la pointe s'inspire de la forme d'un mamelon rempli de lait, offrant au bébé une sensation familière similaire à celle du sein. - Le bouclier de la tétine est spécialement conçu pour faciliter la respiration par le nez et la déglutition de la salive, tout comme lors de la succion au sein. Le bouclier moulé adhère le moins possible à la peau du bébé, ce qui facilite la circulation de l'air et réduit ainsi le risque d'irritation cutanée. - La tétine dynamique LOVI PRIME ne perturbe pas non plus le développement de la parole et de la mastication. La pointe est aplatie et, au niveau du bouclier, elle est si fine qu'elle permet au bébé de fermer librement la bouche et de travailler correctement avec ses gencives lors de la succion, offrant suffisamment d'espace dans la bouche pour le mouvement de la langue, ce qui réduit le risque de malocclusion et d'erreurs de langage. - La tétine est légère, ne surcharge pas la bouche de l'enfant. La pointe est fabriquée en silicone, donc elle ne se déforme pas lors de son utilisation dans la bouche de l'enfant. - La tétine LOVI PRIME a un design attrayant et à la mode - c'est un accessoire parfait pour l'équipement de bébé, les couleurs de la tétine sont en accord avec les dernières tendances. L'emballage contient : 2 tétines Lovi Prime, un étui de rangement et de stérilisation des tétines. AVERTISSEMENT !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou d'affaiblissement du matériau, jetez le produit. Utilisez uniquement des rubans ou chaînes à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, cela pourrait entraîner un risque d'étouffement pour l'enfant. Ne laissez pas la tétine au soleil direct ou près d'une source de chaleur. Ne laissez pas la tétine dans une solution de stérilisation plus longtemps que recommandé, cela pourrait endommager la tétine. Conservez le mode d'emploi, car il contient des informations importantes. Le code de lot est sur l'emballage. Instructions pour désinfecter la tétine dans l'étui de désinfection :AVERTISSEMENT ! Le non-respect de cette instruction peut entraîner des brûlures ou des dommages au produit et/ou au micro-ondes. Avant utilisation, vérifiez toujours le niveau d'eau dans l'étui de désinfection. Il est possible de désinfecter deux tétines à la fois dans l'étui. Ce produit n'est pas un jouet. Utilisez et conservez le produit hors de portée des enfants. UTILISATION 1. Avant la première et chaque utilisation ultérieure, lavez l'étui à l'eau tiède avec un détergent doux, puis rincez soigneusement. 2. Versez 25 ml d'eau bouillie au fond. IMPORTANT Ajouter trop peu d'eau peut endommager l'étui. Ajouter trop d'eau peut entraîner une désinfection inadéquate. 3. Placez les tétines dans l'étui. 4. Mettez le couvercle et fermez-le hermétiquement. 5. Placez l'étui fermé dans le micro-ondes. 6. Pour les micro-ondes de 750-1000 W, le temps de désinfection est de 2 minutes. Ne dépassez pas le temps de désinfection. AVERTISSEMENT ! - L'étui doit être placé sur une surface plane pendant la désinfection. - Avant de retirer du micro-ondes, attendez toujours au moins 5 minutes pour que l'étui refroidisse. Soyez prudent lors du retrait et de l'ouverture. - Videz l'eau restante de l'étui par l'ouverture prévue, rincez et séchez. - Soyez particulièrement prudent lors du retrait des tétines désinfectées, car elles peuvent être chaudes. - De l'eau peut entrer dans la tétine pendant la désinfection. Retirez l'eau avant d'utiliser la tétine. - Attendez 15 minutes avant la prochaine désinfection pour que l'étui refroidisse complètement. - Utilisez l'étui de désinfection uniquement pour les tétines achetées dans celui-ci. Pour la sécurité de votre enfantATTENTION !Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement. Tirez sur la tétine dans toutes les directions. Au premier signe de dommage ou d'affaiblissement, jetez.Utilisez uniquement des supports à tétine spécialement testés selon la norme EN 12586. Ne fixez jamais d'autres rubans ou cordons à la tétine, votre enfant pourrait s'étouffer avec. Fournisseur : Canpol Sp. z o.o. 02–884 Varsovie, ul. Puławska 430, Pologne Słubica B, ul. Graniczna 4, 96–321 Żabia Wola, Pologne tél. (+48 46) 858 00 00 fax : (+48 46) 858 00 01 babies@canpolbabies.com www.canpolbabies.com

Philips AVENT Tire-lait électrique mains libres Premium Plus SCF531/11

Ayez les mains libres. Ayez plus de temps. Imite le rythme de succion de votre bébé. Le tire-lait électrique sans les mains Philips Avent est conçu pour un pompage efficace et confortable. Il imite le rythme de votre bébé et, grâce à sa puissance, sa douceur et sa légèreté, il est le compagnon idéal pour un pompage sans les mains. Caractéristiques :  Liberté physique lors du pompage Déplacez-vous librement grâce à un récipient de collecte de lait extrêmement léger Un port confortable assure un maximum de mouvement Imite le rythme de succion de votre bébé Pompez efficacement avec un rythme qui imite celui de votre bébé Pompage silencieux avec une puissance équivalente à celle d'un hôpital Facile à utiliser, nettoyage et assemblage simples Surveillez le flux de lait grâce à un récipient de collecte de lait entièrement transparent Personnalisez votre pompage Nettoyage et assemblage faciles avec peu de pièces Adaptation sans problème pour toutes les mamans Une gamme d'embouts de sein et de tailles de coussinets pour chaque maman Un embout en silicone s'adapte doucement à la forme du sein Avertissement : Ne jamais utiliser le tire-lait pendant la grossesse, car le pompage peut déclencher un accouchement. Avertissements pour éviter l'étouffement, l'étranglement et les blessures : Ne pas utiliser le tire-lait en conduisant, car cela présente un risque d'accident dû à une attention réduite. Les enfants et les animaux doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'unité motrice, l'adaptateur, les matériaux d'emballage ou d'autres accessoires. Lors de l'utilisation du tuyau en silicone, de la sangle de transport et du câble USB, faites attention pour éviter l'étranglement. Ce tire-lait n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et de connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser le tire-lait que sous surveillance ou si une personne responsable de leur sécurité les a correctement informées sur son utilisation. Avertissement pour éviter la transmission d'infections : Si vous êtes infectée par le virus de l'hépatite B, le virus de l'hépatite C ou le virus de l'immunodéficience humaine (VIH), le pompage de lait maternel ne réduira ni n'éliminera le risque de transmission du virus à votre bébé par votre lait maternel. Avertissements pour éviter les chocs électriques : Lors de la charge avec un adaptateur d'alimentation (non inclus), utilisez uniquement un adaptateur USB certifié avec double isolation. Vérifiez que l'adaptateur porte le symbole de double isolation : . Pour le tire-lait, utilisez une source d'alimentation (adaptateur ou powerbank) avec un port USB et une spécification de 5 V courant continu/2 A ou 10 W. Lors de l'utilisation d'un adaptateur USB (non inclus) pour charger ou utiliser le tire-lait : avant de charger, vérifiez que l'adaptateur ne présente pas de signes de dommages. N'utilisez pas l'adaptateur s'il est endommagé, si l'enveloppe extérieure est lâche ou se détache. Le détachement du couvercle peut provoquer un choc électrique. Avant chaque utilisation ou après une chute, vérifiez que le tire-lait ne présente pas de signes de dommages. N'utilisez pas le tire-lait s'il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été immergé dans l'eau. Assurez-vous toujours que l'appareil peut être facilement débranché en cas de défaillance. Avertissements pour éviter la contamination et assurer une bonne hygiène :  Pour des raisons d'hygiène, le tire-lait est destiné à un usage répété par une seule personne. Avant la première utilisation et après chaque utilisation ultérieure, nettoyez et désinfectez toutes les pièces en contact avec les seins et le lait maternel. Si vous utilisez des embouts de mamelon et/ou des coussinets de différentes tailles pendant le pompage, n'oubliez pas de nettoyer et de désinfecter toutes les pièces utilisées. Lors du stockage et du transport du récipient de collecte, utilisez le couvercle du coussinet de sein. Ne pas utiliser le tire-lait si la membrane présente des signes de dommages ou de détérioration. Pour des informations sur la commande de pièces de rechange, consultez la section « Commande d'accessoires et de pièces de rechange ». Utilisez uniquement des accessoires et des pièces recommandés par Philips Avent. Les modifications du tire-lait ne sont pas autorisées. Si vous en effectuez, la garantie sera annulée. Ne jamais utiliser le tire-lait si vous êtes somnolente ou très fatiguée, afin de pouvoir lui accorder une attention suffisante.  Si le vide est inconfortable ou vous cause de la douleur, éteignez l'unité motrice et retirez le récipient de collecte de votre sein. Si vous n'arrivez pas à exprimer du lait ou si vous exprimez une quantité insuffisante de lait, ou si vous avez des seins douloureux, chauds, enflés ou rouges, consultez un professionnel de l'allaitement ou de la santé. Avertissements pour éviter d'endommager et de faire défaillir le tire-lait : Les équipements de communication radiofréquence (y compris les téléphones mobiles et les accessoires tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute pièce du tire-lait, y compris la source d'alimentation externe. Cela peut affecter négativement le fonctionnement du tire-lait. Évitez d'utiliser cet équipement à proximité d'autres équipements ou sur d'autres équipements, car cela peut entraîner un fonctionnement incorrect. Consignes de sécurité pour les batteries : Utilisez l'appareil uniquement à des fins pour lesquelles il est destiné. Avant d'utiliser l'appareil, ses batteries et ses accessoires, lisez attentivement ces informations importantes et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Une utilisation incorrecte peut être dangereuse et entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon les produits. Chargez, utilisez et stockez la batterie uniquement à des températures indiquées dans le chapitre des spécifications techniques de ce manuel d'utilisation. Conservez les produits et les batteries hors de portée du feu et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Si le produit surchauffe, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d'habitude, cessez de l'utiliser et de le charger et contactez Philips. Ne placez pas les produits et leurs batteries dans un four à micro-ondes ou sur une plaque à induction. Avertissements pour éviter les problèmes, y compris la douleur des seins et des mamelons : Ne pas ouvrir, modifier, percer, endommager ou démonter ce produit ou la batterie pour éviter que la batterie ne surchauffe ou ne libère des substances toxiques ou dangereuses. Ne court-circuitez pas les batteries, ne les chargez pas de manière excessive ou incorrecte. Faites attention au risque de court-circuit des bornes de l'appareil alimenté par batterie ou de la batterie avec des objets métalliques. Si les batteries sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Dans ce cas, rincez-les immédiatement à l'eau et consultez un médecin. Avertissement Avertissements pour éviter d'endommager et de faire défaillir le tire-lait : Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation USB (non inclus), le câble USB et l'unité motrice ne sont pas en contact avec l'eau. Conservez toutes les pièces à l'écart des surfaces chauffées pour éviter la surchauffe et la déformation. Avertissement : Ne pas utiliser de produits de nettoyage antibactériens ou de sable liquide pour nettoyer les pièces du tire-lait, car cela pourrait les endommager. Avertissement : Ne jamais immerger l'unité motrice dans l'eau et ne pas la placer dans un lave-vaisselle, car cela pourrait l'endommager de manière permanente. Avertissement : Soyez prudent lors du retrait et du nettoyage de la valve. Si elle est endommagée, le tire-lait ne fonctionnera pas correctement. Nettoyez la valve en la frottant doucement entre vos doigts dans de l'eau chaude avec du liquide vaisselle. Ne mettez aucun objet dans la valve, cela pourrait l'endommager. Avertissement : Lors de la désinfection dans de l'eau bouillante, assurez-vous que les pièces ne touchent pas les parois et le fond de la casserole. Cela pourrait provoquer une déformation ou un dommage irréversible au produit, pour lequel Philips ne peut être tenu responsable. Avertissement : Si vous avez désinfecté les pièces du tire-lait par ébullition, faites attention car elles peuvent être très chaudes. Pour éviter les brûlures, commencez à assembler le tire-lait uniquement lorsque les pièces désinfectées ont refroidi. Avertissement : Avant de toucher les pièces du tire-lait et les seins, lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l'eau pour éviter la contamination. Ne touchez pas l'intérieur du récipient. Avertissement : Avant de retirer le récipient de collecte du sein, éteignez toujours d'abord le tire-lait pour libérer le vide. Avertissement : Si vous n'arrivez pas à exprimer de lait dans les cinq minutes, ne continuez pas à pomper. Essayez de pomper à un autre moment de la journée. Avertissement : Si le pompage devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de la santé. Avertissement : Le niveau de vide créé par l'appareil varie sensiblement en fonction de la pression atmosphérique environnante. À des altitudes plus élevées, un vide moins intense est créé. Avertissement : Placez immédiatement le lait maternel exprimé au réfrigérateur ou au congélateur et conservez-le à une température de 16 à 29 °C pendant un maximum de 4 heures avant de nourrir votre bébé. Ne jamais congeler du lait maternel déjà décongelé. Sa qualité serait réduite. Ne jamais ajouter de lait frais au lait maternel congelé pour éviter de réduire la qualité du lait et de décongeler involontairement le lait congelé. Adresse du fabricant : Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas, PH.CentralRegulatoryOfficer@philips.com
Nouveautés
0+

Couverture de luxe en duvet Dráčik New Baby - remplissage en duvet 100x100 cm

Couverture en duvet de luxe Dráček 100x100 cm New Baby. Cette couverture en duvet de luxe est synonyme de confort pendant le sommeil. La couverture offre au bébé une sensation douce, chaude et sécurisée, semblable à celle de l'environnement dans le ventre de maman, ce qui aide l'enfant à s'adapter aux nouvelles conditions. Grâce aux excellentes propriétés du duvet, la couverture assure une température stable. Le duvet absorbe l'humidité et l'évacue du corps pendant le sommeil. Elle est fabriquée avec du duvet spécialement nettoyé et testé. Les couvertures contiennent 80 % de duvet de cane et 20 % de duvet (0,6 kg). Nous livrons dans un sac pratique avec fermeture éclair, que vous pouvez également utiliser pour ranger diverses affaires à la maison. Description du produit : la couverture a une forme carrée (100x100 cm) avec un coin inférieur allongé pour envelopper confortablement le bébé elle peut également être utilisée comme couette le rembourrage est cousu en 100 % coton de haute qualité le rembourrage est rempli d'un mélange éprouvé de 20/80 (duvet/duvet de cane, 0,6 kg), qui est toujours populaire pour ses propriétés spécifiques le duvet est un matériau 100 % naturel avec d'excellentes propriétés isolantes absorbe l'humidité et l'évacue du corps pendant le sommeil il est hautement respirant, doux, élastique, léger, volumineux et chaud fabriqué dans des ateliers en République tchèque Pourquoi choisir la couverture de New Baby ? La sécurité et la qualité pour les bébés sont notre priorité. Notre rembourrage en duvet exclusif offre un confort royal. La couverture de la marque New Baby est conçue en tenant compte des besoins des plus petits. Nous n'utilisons que du duvet et des matériaux de haute qualité, qui sont doux pour la peau délicate des enfants et minimisent le risque d'allergies.La couverture est légère, douce, respirante, volumineuse, chaude et grâce à son rembourrage naturel en duvet de qualité, elle offre une sécurité pour votre enfant. La housse est cousue en 100 % coton de haute qualité. Avertissement : L'emballage n'est pas un jouet ! À garder hors de portée des enfants !Les couleurs utilisées pour l'impression sont certifiées et adaptées aux bébés. NEW BABY - AVEC AMOUR POUR LES PLUS PETITS
Nouveautés
0+

Couverture de luxe en duvet Dráčik New Baby - remplissage en duvet 80x80 cm

Couverture en duvet de luxe Dráček 80x80 cm New Baby. Cette couverture en duvet de luxe est synonyme de confort pendant le sommeil. La couverture offre au bébé une sensation douce, chaude et sécurisée, semblable à celle de l'environnement dans le ventre de maman, ce qui aide l'enfant à s'adapter aux nouvelles conditions. Grâce aux excellentes propriétés du duvet, la couverture assure une température stable. Le duvet absorbe l'humidité et l'évacue du corps pendant le sommeil. Elle est fabriquée avec du duvet spécialement nettoyé et testé. Les couvertures contiennent 80 % de duvet de canard et 20 % de plumes (0,6 kg). Livrée dans un sac pratique avec fermeture éclair, que vous pouvez également utiliser pour ranger diverses affaires à la maison. Description du produit : la couverture a une forme carrée (80x80 cm) avec un coin inférieur allongé pour envelopper confortablement le bébé peut également être utilisée comme couette le rembourrage est cousu en 100 % coton de haute qualité le rembourrage est rempli d'un mélange éprouvé de 20/80 (plumes/duvet de canard, 0,6 kg), qui est toujours apprécié pour ses propriétés spécifiques le duvet est un matériau 100 % naturel avec d'excellentes propriétés isolantes absorbe l'humidité et l'évacue du corps pendant le sommeil est hautement respirant, doux, élastique, léger, volumineux et chaud fabriqué dans des ateliers en République tchèque Pourquoi choisir la couverture de New Baby ? La sécurité et la qualité pour les bébés sont notre priorité. Notre rembourrage en duvet exclusif offre un confort royal. La couverture de la marque New Baby est conçue en tenant compte des besoins des plus petits. Nous n'utilisons que du duvet et des matériaux de haute qualité, qui sont doux pour la peau délicate des enfants et minimisent le risque d'allergies.La couverture est légère, douce, respirante, volumineuse, chaude et grâce à son rembourrage naturel en duvet de qualité, elle offre sécurité à votre enfant. La housse est cousue en 100 % coton de haute qualité. Avertissement : L'emballage n'est pas un jouet ! À garder hors de portée des enfants !Les couleurs utilisées pour l'impression sont certifiées et adaptées aux bébés. NEW BABY - AVEC AMOUR POUR LES PLUS PETITS
Nouveautés
0+

Couverture de luxe en duvet New Baby - remplissage en plumes 80x80 cm

Couverture en duvet de luxe Dráček 80x80 cm New Baby. Cette couverture en duvet de luxe est synonyme de confort pendant le sommeil. La couverture offre au bébé une sensation douce, chaude et sécurisée, semblable à celle de l'environnement dans le ventre de maman, ce qui aide l'enfant à s'adapter aux nouvelles conditions. Grâce aux excellentes propriétés du duvet, la couverture assure une température stable. Le duvet absorbe l'humidité et l'évacue du corps pendant le sommeil. Elle est fabriquée avec du duvet spécialement nettoyé et testé. Les couvertures contiennent 80 % de duvet de canard et 20 % de plumette (0,6 kg). Livrée dans un sac pratique à fermeture éclair, que vous pouvez également utiliser pour ranger diverses affaires à la maison. Description du produit : la couverture a une forme carrée (80x80cm) avec un coin inférieur allongé pour envelopper confortablement le bébé peut également être utilisée comme couette le rembourrage est fabriqué en 100 % coton de haute qualité le coton est rempli d'un mélange éprouvé depuis des générations de 20/80 (plumette/duvet de canard, 0,6 kg), qui est toujours apprécié pour ses propriétés spécifiques le duvet est un matériau 100 % naturel avec d'excellentes propriétés isolantes absorbe l'humidité et l'évacue du corps pendant le sommeil est hautement respirant, doux, élastique, léger, volumineux et chaud fabriqué dans des ateliers en République tchèque Pourquoi choisir la couverture de New Baby ? La sécurité et la qualité pour les bébés sont notre priorité. Notre rembourrage en duvet exclusif offre un confort royal. La couverture de la marque New Baby est conçue en tenant compte des besoins des plus petits. Nous n'utilisons que du duvet et des matériaux de haute qualité, respectueux de la peau délicate des enfants et minimisant le risque d'allergies.La couverture est légère, douce, respirante, volumineuse, chaude et grâce à son rembourrage naturel en duvet de qualité, elle offre sécurité à votre enfant. La housse est fabriquée en coton de haute qualité à 100 %. Avertissement : L'emballage n'est pas un jouet ! À garder hors de portée des enfants !Les couleurs utilisées pour l'impression sont certifiées et adaptées aux bébés. NEW BABY - AVEC AMOUR POUR LES PLUS PETITS
Nouveautés
0+

Couverture pour bébé New Baby 80x80 cm cappuccino

Magnifique enveloppe pour bébé New Baby pour les nourrissons. L'enveloppe est fabriquée à partir de matériaux de qualité et doux, garantissant à votre bébé une chaleur agréable. Le rembourrage fait jusqu'à 3 cm, ce qui signifie que l'enveloppe est également adaptée aux jours plus frais et est suffisamment solide. Un joli motif pour enfants, qui ravira les petits yeux. Fermeture à velcro et ruban pour faire un nœud. Dimensions environ 80x80cm. Composition : housse 100% coton, rembourrage : fibre anti-allergique - 100% polyester. Ces produits sont sûrs car : le coton naturel ne provoque pas d'irritations ni d'éruptions cutanées, car il ne contient pas de formaldéhydes ni d'autres éléments nuisibles aux nourrissons ne perd pas de couleur et ne déteint pas les motifs proposés sont agréables à regarder et ont des couleurs apaisantes aucun bouton ni aucune autre pièce en plastique ou en métal qui pourrait être dangereuse pour votre enfant n'est utilisée le matériau utilisé pour le rembourrage est 100% anti-allergique, ce qui signifie qu'aucun micro-organisme ni moisissure ne se propage dans ses fibres OEKO-TEX STANDARD 100 NEW BABY – AVEC AMOUR POUR LES PLUS PETITS Avertissement L'emballage n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. Certification et conformité aux normes - OEKO-TEX STANDARD 100. Nettoyage et entretien - nettoyer selon les instructions du fabricant.
Nouveautés
0+

Ergopouch Couchette et sac de couchage 2 en 1 Cocoon Birthday Blobs 3-6 m, 6-8 kg, 1 tog

La collection Birthday Blobs est conçue pour des moments d'anniversaire inoubliables – idéale pour ceux qui accueillent un nouveau membre de la famille ou célèbrent un âge spécial. Découvrez des personnages comme Boo, Bella, Basil, Bear et d'autres, qui apporteront rires et joie à vos enfants à chaque endormissement. Ces personnages amusants sont parfaits pour célébrer des anniversaires exceptionnels et rendront chaque nuit avant le grand jour plus agréable. Votre petit sera prêt pour la fête d'anniversaire dès son réveil. La collection propose des designs ludiques qui s'harmonisent parfaitement avec nos autres produits. Ce design exclusif a été créé à l'occasion de la célébration du 15ème anniversaire de la marque Ergopouch. Les produits sont emballés dans un emballage d'anniversaire spécial, prêt à être offert immédiatement. Qu'est-ce que le TOG ? Le TOG est l'abréviation de Thermal Overall Grade et c'est une unité de mesure de l'isolation et de la chaleur des vêtements de sommeil et de la literie. Plus la note TOG est basse, plus le tissu est léger ; plus la note est élevée, plus le tissu est rembourré et isolé. Il est conçu pour être facile à utiliser et difficile à échapper. Ce sac de couchage avec fermeture éclair a une classe thermique TOG pour garder le bébé confortable et bien enveloppé sans avoir besoin d'un enroulement compliqué dès le premier jour. La désignation TOG signifie qu'un sac de couchage 1 TOG peut être utilisé seul à des températures ambiantes entre 21-24 °C sans couverture dans le berceau ou le lit, ce qui en fait une option de sommeil sûre pour un nouveau-né ou un enfant. La zone de la poitrine est dimensionnée à 1,0 TOG pour éviter la surchauffe et permettre une expansion complète de la poitrine lors de la respiration. Les parents peuvent superposer une couche de base si nécessaire pour réchauffer le bébé et se référer à notre thermomètre ambiant GRATUIT et au guide, Que mettre, qui fait partie du produit, pour habiller leur enfant de manière appropriée. Le sac Cocoon Swaddle est fabriqué et rembourré en coton biologique certifié GOTS, avec de l'élasthanne dans le tissu extérieur et du bambou dans la doublure. Cela signifie qu'il est suffisamment robuste pour limiter le réflexe de Moro, tout en permettant l'étirement et le mouvement pour une croissance saine. L'élasticité permet un plus grand confort et permet au bébé de déplacer ses bras dans la position où il se sentira à l'aise à l'intérieur du sac de couchage. Le coton biologique doux et respirant et le bambou sont certifiés non toxiques, teints avec des colorants à base d'eau et doux pour la peau des nouveau-nés et des peaux sujettes à l'eczéma. La fermeture éclair protège également la peau délicate de votre bébé et les boutons pratiques sur les épaules permettent de transformer le Cocoon d'un sac de couchage avec les bras à un sac de couchage sans bras lorsque le bébé montre des signes de retournement. La forme en cloche est approuvée par l'Institut international de la dysplasie de la hanche comme étant saine pour les hanches et favorise le développement correct des articulations de la hanche et de l'épaule. La fermeture éclair à double sens permet un changement de couche rapide et facile pendant le sommeil avec un minimum de perturbation. Le sac Cocoon Swaddle Bag respecte toutes les normes de sécurité en Australie et en Nouvelle-Zélande et a été examiné par l'Association des eczémas en Australie comme un produit doux pour la peau. Le produit sac de couchage et Cocoon Swaddle a remporté deux prix en Australie. TELL ME BABY et MADE FOR MUMS. Made for mumsAprès 3 000 heures d'évaluation et près de 1 000 produits envoyés pour des tests approfondis avec des bébés, des tout-petits, des parents et des futurs parents, le Cocoon Swaddle et le sac de couchage ont remporté le prix MadeForMums Awards 2024. Tell me babyContrairement à de nombreux autres prix, les gagnants du Tell Me Baby Award ne sont pas choisis par un jury. Ils sont basés sur de véritables avis de parents australiens qui ont acheté et utilisé les produits de manière indépendante – vous savez donc que les résultats sont fiables. Le Cocoon Swaddle et le sac de couchage ont également remporté ce prix. Caractéristiques : coton biologique certifié GOTS fibres naturelles respirantes super élastique base en cloche transformation en sac de couchage maintient le bébé confortable note TOG pour la chaleur fermeture éclair fermeture éclair à double sens certification non toxique adapté à l'allaitement aucune couverture nécessaire lavable en machine Placez le Cocoon Swaddle et le sac 2 en 1 sur une surface plane et basse avec la fermeture éclair ouverte et les boutons d'épaule fermés. Placez le bébé sur le Cocoon Swaddle et le sac 2 en 1. Glissez les jambes dans le Cocoon et fermez la fermeture éclair de manière à ce que les bras du bébé soient dans la position souhaitée (sur les côtés ou sur la poitrine). Pour changer la couche ou rafraîchir le bébé, dézippez la fermeture éclair du bas du Cocoon_sac pour libérer les jambes et le bas du tronc. Une fois terminé, fermez à nouveau la fermeture éclair. Superposez une couche chaude si nécessaire. Pour passer à un sommeil avec les bras dépliés lorsque des signes de retournement apparaissent, libérez les bras en dévissant les boutons sur les épaules. Nous recommandons de le faire progressivement, un bras à la fois pendant plusieurs jours. Si votre nouveau-né n'aime pas être enroulé, il est sûr de dormir dans le Cocoon_sac dès le départ avec les bras étendus. Endormez toujours votre bébé dans un environnement de sommeil sûr. Matériau : 55% coton biologique / 40% viscose de bambou / 5% élasthanne Entretien : Lavage délicat à froid en machine avec un détergent doux. Ne pas tremper ni blanchir. Sécher au sèche-linge à basse température. Repassage à basse température. Peut être nettoyé à sec (P). Avertissement : Conservez à l'écart de la chaleur et des flammes nues. Pour un sommeil plus sûr, n'utilisez pas de sacs de couchage ou de couvertures lorsque vous dormez avec votre bébé. Les bras doivent être libres si le bébé montre des signes de retournement. Les instructions d'habillement ne sont qu'indicatives. Veuillez prendre en compte d'autres facteurs tels que la maladie, la climatisation et si votre enfant a tendance à avoir chaud ou froid.
Nouveautés
1+

Ergopouch Couverture emmaillotée et sac de couchage 2 en 1 Cocoon Bon Appetit 6-12 m, 8-10 kg, 0,2 t

Qu'est-ce que TOG ?TOG est l'abréviation de Thermal Overall Grade et c'est une unité de mesure de l'isolation et de la chaleur des vêtements de couchage et de la literie. Plus la note TOG est basse, plus le tissu est léger ; plus la note est élevée, plus le tissu est rembourré et isolé. DescriptionConçu pour être facile à utiliser et difficile à échapper. Ce sac de couchage avec fermeture éclair a une classe thermique TOG pour garder le bébé confortable et en sécurité sans avoir besoin d'un enroulement compliqué dès le premier jour. L'étiquette TOG signifie qu'un sac de couchage de 0,2 TOG peut être utilisé seul à des températures ambiantes entre 24 °C + sans couverture dans le berceau ou le couffin, ce qui en fait une option de sommeil sûre pour un nouveau-né ou un enfant. La zone de la poitrine est dimensionnée à 1,0 TOG pour éviter la surchauffe et permettre une expansion complète de la poitrine lors de la respiration. Le sac Cocoon Swaddle est fabriqué et rembourré en coton biologique certifié GOTS, avec de l'élasthanne dans le tissu extérieur et du bambou dans la doublure. Cela signifie qu'il est suffisamment solide pour limiter le réflexe de Moro, tout en permettant l'étirement et le mouvement pour une croissance saine. L'élasticité permet un plus grand confort et permet au bébé de déplacer ses bras dans la position où il se sent à l'aise à l'intérieur du sac de couchage. Le coton biologique doux et respirant et le bambou sont certifiés non toxiques, teints avec des colorants à base d'eau et doux pour la peau des nouveau-nés et des peaux sujettes à l'eczéma. La fermeture éclair protège également la peau délicate de votre bébé et les boutons pratiques sur les épaules permettent de transformer le Cocoon d'un sac de couchage avec bras en un sac de couchage sans bras lorsque le bébé montre des signes de retournement. La forme en cloche est approuvée par l'Institut international de la dysplasie de la hanche comme étant saine pour les hanches et favorise le développement correct des articulations de la hanche et de l'épaule. La fermeture éclair bidirectionnelle permet un changement de couche rapide et facile pendant le sommeil avec un minimum de perturbation. Le sac Cocoon Swaddle Bag respecte toutes les normes de sécurité en Australie et en Nouvelle-Zélande et a été examiné par l'Association des eczémas en Australie comme un produit doux pour la peau. Le produit sac de couchage et Cocoon Swaddle a remporté deux prix en Australie. TELL ME BABY et MADE FOR MUMS. Made for mums Après 3 000 heures d'évaluation et près de 1 000 produits envoyés pour des tests approfondis avec des bébés, des tout-petits, des parents et des futurs parents.Le sac de couchage et le Cocoon Swaddle ont remporté le prix MadeForMums Awards 2024. Tell me baby Contrairement à de nombreux autres prix, les gagnants du Tell Me Baby Award ne sont pas choisis par un jury. Ils sont basés sur de véritables avis de parents australiens qui ont acheté et utilisé les produits de manière indépendante - donc vous savez que le résultat est fiable.Le sac de couchage et le Cocoon Swaddle ont remporté le prix. Caractéristiques : coton biologique certifié GOTS fibres naturelles respirantes super élastique base en cloche transformation en sac de couchage maintient le bébé confortable note TOG pour la chaleur fermeture éclair fermeture éclair à double sens certification non toxique adapté à l'allaitement aucune couverture nécessaire lavable en machine Placez le sac de couchage et Cocoon 2 en 1 sur une surface plane et basse avec la fermeture éclair ouverte et les boutons d'épaule fermés. Placez le bébé sur le sac de couchage et Cocoon 2 en 1. Rentrez les jambes dans le sac de couchage et fermez la fermeture éclair pour que les bras du bébé soient dans la position souhaitée (sur les côtés ou sur la poitrine).Pour changer la couche ou rafraîchir le bébé, ouvrez la fermeture éclair du bas du sac de couchage pour libérer les jambes et le bas du tronc. Une fois terminé, fermez à nouveau la fermeture éclair.Ajoutez une couche chaude si nécessaire. Pour passer à un sommeil avec les bras dépliés lorsque des signes de retournement apparaissent, libérez les bras en ouvrant les boutons sur les épaules. Nous recommandons de le faire progressivement, un bras à la fois pendant plusieurs jours.Si votre nouveau-né n'aime pas être enroulé, il est sûr de dormir dans le sac de couchage dès le départ avec les bras étendus.Endormez toujours votre bébé dans un environnement de sommeil sûr. Matériau : 95 % coton biologique / 5 % élasthanne Entretien :Lavage délicat à froid en machine avec un détergent doux. Ne pas tremper ni blanchir. Sécher au sèche-linge à basse température. Repassage à basse température. Peut être nettoyé à sec (P). Avertissement : Gardez à l'écart de la chaleur et des flammes nues. Pour un sommeil plus sûr, n'utilisez pas de sacs de couchage ou de couvertures lorsque vous dormez avec votre bébé. Les bras doivent être libres si le bébé montre des signes de retournement. Les instructions d'habillage sont à titre indicatif. Veuillez prendre en compte d'autres facteurs tels que la maladie, la climatisation et si votre bébé a tendance à avoir chaud ou froid.

C’est amusant de jouer et de magasiner avec nous

Un système de fidélité qui vous récompense à chaque achat.
Un système de fidélité qui vous récompense à chaque achat.
Nous avons plus de 200 000 produits en stock pour vous.
Nous avons plus de 200 000 produits en stock pour vous.